Повернутися на головну

Умови використання

(редакція від: [TODO])

1. Загальні положення, сторона договору та акцепт

1.1. Послуги технічної підтримки ITSpace Support (далі — «Сервіс») надає ФОП Михайлюк Роман Ігорович (далі — «Постачальник»). Вебсайт: https://support.itspace.company.
1.2. Ці Умови є публічною офертою у значенні Цивільного кодексу України та Закону України «Про електронну комерцію». Юрисдикція: Україна. Клієнтом може бути юридична або фізична особа, у т.ч. ФОП.
1.3. Акцепт: (a) оформлення підписки/замовлення на сайті; (b) натискання «Погоджуюсь»/«Підтверджую» під текстом Умов; (c) підв’язка платіжної картки для автосписань; (d) оплата рахунку. З моменту будь-якої з цих дій договір вважається укладеним в електронній формі, рівнозначній письмовій.
1.4. Версія Умов. Актуальна редакція постійно доступна на сайті. У разі оновлення версії повідомлення здійснюється шляхом публікації. Продовження користування Сервісом після дати публікації оновлення означає згоду з новою редакцією.
1.5. Мова договору: українська.
1.6. Електронна форма та підпис. Сторони визнають юридичну силу електронних правочинів, електронних повідомлень, логів системи та акцепту шляхом кліку/позначки/прив’язки картки відповідно до Закону України «Про електронну комерцію». Електронні акти/інвойси/квитанції прирівнюються до письмових документів.
1.7. Повідомлення. Офіційні канали для юридично значимих повідомлень: e-mail, зазначений у розділі 14, та/або кабінет на сайті. Повідомлення вважається доставленим: (a) у момент відображення статусу «надіслано/доставлено» засобами сервісу; або (b) через 24 години з моменту відправлення e-mail за відсутності повідомлення про збій доставки.

2. Терміни та визначення

2.1. Клієнт — фізична або юридична особа (у т.ч. ФОП), що акцептувала цю публічну оферту та користується Сервісом від свого імені або через уповноваженого представника.
2.2. Об’єкти моніторингу — визначені Клієнтом ресурси (сервери, сайти, домени, SSL-сертифікати, журнали/логи, метрики тощо), доступ до яких надано Постачальнику. Перелік може фіксуватись у заявці/кабінеті; зміна переліку впливає на фактичний обсяг Сервісу. Якщо не погоджено інше, доступ надається у мінімально необхідному обсязі для читання/знімання метрик.
2.3. Підписка — модель регулярного надання Сервісу з автоматичним періодичним списанням коштів (автоплатежі) з прив’язаної банківської картки через платіжного провайдера. Білінговий період та дата списання визначаються в кабінеті/на сторінці підписки; підписка подовжується автоматично до її скасування згідно з цими Умовами.
2.4. Платіжний провайдер — фінансова установа/процесинг, через який здійснюються оплатні операції за підпискою/послугами. Карткові дані обробляються провайдером згідно з його політиками безпеки; Постачальник повні реквізити платіжних карток не зберігає.
2.5. Сповіщення — службові повідомлення щодо подій/ризиків/дій, що надсилаються у Telegram або іншим узгодженим каналом (e-mail, вебхук тощо). Сповіщення мають інформаційний характер і не означають автоматичного усунення інцидентів без окремого погодження робіт.
2.6. Додаткові послуги — послуги поза базовим Сервісом, зокрема:
 2.6.1. Регулярні резервні копії (щоденні) — налаштування/створення/зберігання резервних копій Об’єктів моніторингу з розрахунком вартості від фактичного розміру створеної копії у сховищі (деталі — у заявці/специфікації).
 2.6.2. Консультації спеціаліста — експертні консультації, аудит, рекомендації; порядок обліку часу та тарифікації визначаються в заявці/специфікації/кабінеті.

3. Предмет договору (склад Сервісу)

3.1. Постачальник надає Клієнту базовий Сервіс, що включає: то в нас буде кілька пакетів сервісів? Може десь вказати, що залежно від обраного формату «пакета»….
a) Моніторинг ресурсів — збір/відображення ключових метрик інфраструктури (навантаження CPU/RAM, стан сервісів, журнали/логи, рівень заповнення диска, базові мережеві індикатори). Порогові значення (thresholds) для алертів узгоджуються з Клієнтом та можуть змінюватись.
b) Моніторинг SSL-сертифікатів — контроль строків дії, повідомлення про ризик прострочення та супровід у продовженні (renewal) за наявності доступів/прав; автоматичне продовження можливе лише якщо це технічно передбачено (наприклад, ACME/Let’s Encrypt) і було окремо погоджено.
c) Сповіщення — надсилання службових повідомлень у Telegram (або інший погоджений канал) щодо доменів, серверів, подій системи та інших релевантних індикаторів (у т.ч. попередження про необхідність продовження домену/хостингу).
3.2. Межі Сервісу. Сповіщення мають інформаційний характер і не означають автоматичного усунення інцидентів чи виконання робіт з налаштування/виправлення. Будь-які дії з усунення причин інциденту (зміни конфігурацій, перезапуски сервісів, оновлення компонентів, втручання у код тощо) виконуються лише після окремого погодження як додаткові роботи або в межах окремої специфікації/SLA.
3.3. Попередні умови. Для коректного моніторингу Клієнт забезпечує:
a) необхідні доступи (SSH/панелі, доступ до логів/метрик, DNS/домен тощо) у мінімально достатньому обсязі;
b) стабільну мережеву доступність Об’єктів моніторингу;
c) синхронізацію часу (NTP) на серверах, щоб уникнути хибних алертів.
3.4. Обмеження та виключення. Сервіс не включає: розробку/оновлення коду, контент-менеджмент, міграції та складні зміни інфраструктури, налаштування CI/CD, recovery-роботи — якщо інше прямо не погоджено окремо.
3.5. Фіксація подій. Ключові події моніторингу та надіслані сповіщення можуть логуватись Постачальником для аудиту якості та розслідування інцидентів (без збереження персональних даних понад необхідне).
3.6. Прийнятне використання. Забороняється використання Сервісу для протиправного контенту/дій, спаму, шкідливого коду, несанкціонованих навантажувальних/стрес-тестів, порушення прав ІВ третіх осіб або політик провайдерів інфраструктури.

4. Що не входить до Сервісу (за замовчуванням)

4.1. Розробка та зміни ПЗ: оновлення/рефакторинг коду, виправлення багів у коді, розробка, інтеграції, дизайн-роботи, верстка, тестування.
4.2. Контент-роботи: наповнення сайту матеріалами, підготовка/редагування текстів, медіа.
4.3. Інфраструктурні зміни: міграції/перенесення середовищ, налаштування/переналаштування CI/CD, зміни мережевої топології, істотні зміни конфігурацій серверів/БД.
4.4. Відновлення після інцидентів: disaster-recovery, відновлення з бекапів, аналіз причин падіння (RCA), якщо це прямо не передбачено специфікацією.
4.5. Безпековий аудит: pentest, аудит відповідності, політики доступів/журналювання — лише за окремим замовленням.
4.6. Витрати третіх сторін: оплата доменів, хостингу/серверів, сторонніх сервісів моніторингу/бекапів/пошти/месенджерів, SSL-сертифікатів, ліцензій тощо — здійснюються Клієнтом, якщо інше не погоджено письмово.
4.7. Хендовер на розробку. Якщо для усунення інциденту/впровадження змін потрібні роботи, що виходять за межі базового Сервісу (втручання у код, рефакторинг, нові функції, міграції, CI/CD тощо), Постачальник може запропонувати Клієнту передати звернення до окремої команди розробки («Розробник») або до будь-якого іншого підрядника за вибором Клієнта. Передання здійснюється лише за згодою Клієнта та оформлюється окремою заявкою/договором між Клієнтом і відповідним підрядником.
4.8. Межі відповідальності при хендовері. Послуги Розробника не входять до складу Сервісу та оплачуються окремо; Постачальник не відповідає за результат таких робіт, якщо інше прямо не погоджено у письмовій угоді/SLA. За згодою Клієнта може бути передано мінімально необхідний обсяг даних (опис інциденту, логи/скріншоти, контактні дані, доступи) з дотриманням конфіденційності.

5. Додаткові послуги (опційно)

5.1. Регулярні резервні копії (щоденно).
a) Налаштування, створення та зберігання резервних копій Об’єктів моніторингу у погодженому сховищі (хмара/сервер Клієнта/сервер Постачальника).
b) Політика зберігання (retention: кількість копій/строки зберігання), час доби створення копій та тип копії (повна/інкрементальна) визначаються у заявці/специфікації.
c) Розрахунок вартості здійснюється від фактичного розміру створеної копії у сховищі (включно з інкрементами/метаданими, якщо застосовно).
d) Test restore: виконується з погодженою періодичністю Постачальником або Клієнтом (як визначено у заявці). Без test restore гарантія відновлюваності не надається.
e) Шифрування та доступи: за можливості застосовується шифрування; ключі/паролі зберігаються у безпечному вигляді. Ротація доступів — за запитом або за графіком безпеки.
f) Обмеження: RPO/RTO не гарантуються, якщо інше прямо не встановлено у SLA/специфікації; відмова/нестача ресурсів у сторонньому сховищі, зміни доступів або ліміти провайдера не є порушенням з боку Постачальника.
5.2. Консультації спеціаліста.
a) Формати: дистанційні/онлайн консультації, аудити, рекомендації, супровід рішень.
b) Облік часу: погодинно; мінімальний крок обліку (наприклад, 60 хв) вказується у заявці/специфікації.
c) Результати: нотатки/чек-листи/квитки задач — за домовленістю.
5.3. Оформлення замовлення на додаткові послуги та хендовер. Обсяг, умови, тарифікація, часові рамки та канали комунікації фіксуються у заявці/специфікації/листуванні, підтвердженому Сторонами. Початок робіт — після підтвердження замовлення та (за потреби) передоплати. Якщо за погодженням Клієнта звернення передане Розробнику, роботи виконуються на підставі окремої заявки/договору між Клієнтом і Розробником; оплата таких робіт здійснюється окремо і не покривається підпискою Сервісу. Передача даних для хендоверу — у мінімально необхідному обсязі з дотриманням конфіденційності та захисту персональних даних.

6. Доступи та безпека

6.1. Надання доступів. Клієнт надає технічні доступи у мінімально необхідному обсязі (принцип least privilege): SSH/панелі керування, DNS/домен, TLS/SSL, доступ до логів/метрик/моніторингу тощо — у безпечний спосіб (менеджер паролів, одноразові посилання, шифрування).
6.2. Використання та зберігання. Постачальник використовує доступи виключно для надання Сервісу, забезпечує їх конфіденційність, не передає третім особам без згоди Клієнта (крім випадків, прямо погоджених у заявці/специфікації).
6.3. Актуальність та працездатність. Відсутність, прострочення або обмеження доступів/прав може призвести до затримок або неможливості надання послуг і не є порушенням з боку Постачальника.
6.4. Ротація та відкликання. Клієнт забезпечує своєчасну ротацію доступів (ключів/паролів), а також їх відкликання/деактивацію після припинення співпраці. Постачальник на запит надає перелік облікових записів/ключів, що використовувались.
6.5. Компрометація доступів. У разі підозри на витік/компрометацію Сторона, що виявила інцидент, негайно повідомляє іншу; Клієнт оперативно відкликає/оновлює доступи, Постачальник припиняє використання потенційно скомпрометованих реквізитів.
6.6. Обмеження відповідальності. Постачальник не несе відповідальності за інциденти, що виникли через: (a) некоректні/прострочені доступи; (b) відсутність MFA/ключів, вимкнених Клієнтом; (c) сторонні збої провайдерів (хостинг, реєстратори, CDN тощо).
6.7. Зміни в інфраструктурі. Клієнт повідомляє Постачальника про істотні зміни (сервери, домени, політики доступу), що можуть впливати на моніторинг/сповіщення. Ненадання такої інформації може спричинити хибні алерти або прогалини моніторингу.
6.8. Логи та аудит. Ключові дії в межах Сервісу можуть журналюватись Постачальником з метою аудиту якості та розслідування інцидентів (без збереження персональних даних понад необхідне).

7. Підписка та автоплатежі

7.1. Модель оплати. Оплата здійснюється за моделлю підписки з періодичним автосписанням коштів з прив’язаної картки через платіжного провайдера. Оформлюючи підписку, Клієнт надає безвідкличну згоду на регулярні списання за обраним білінговим періодом (місяць/квартал тощо) до моменту скасування підписки.
7.2. Успішність списань. Клієнт забезпечує наявність коштів на момент списання. У разі неуспіху провайдер може здійснювати повторні спроби упродовж розумного строку (кількість і частота — за технічними правилами провайдера).
7.3. Додаткові послуги. Оплата за Додаткові послуги може: (a) списуватись окремими транзакціями; або (b) виставлятись окремими рахунками/інвойсами — залежно від технічної реалізації та домовленостей Сторін.
7.4. Обробка платіжних даних. Платежі обробляє платіжний провайдер/процесинг за власними політиками безпеки. Постачальник не зберігає повні реквізити платіжних карток Клієнтів та не має доступу до них.
7.5. Автопролонгація. Підписка автоматично продовжується на наступні білінгові періоди до її скасування Клієнтом або припинення за цими Умовами. Дата наступного списання відображається у кабінеті/повідомленнях.
7.6. Скасування підписки.
a) Клієнт може скасувати підписку з наступного білінгового періоду, подавши запит у кабінеті або листом не пізніше ніж за [вкажіть строк, напр.: 3 робочі дні] до дати наступного списання.
b) Уже здійснені оплати за поточний період не повертаються, окрім випадків, передбачених законом або прямо визначених у цих Умовах/політиці повернень.
c) Після скасування доступ до Сервісу зберігається до кінця вже оплаченого періоду.
7.7. Призупинення за несплату. У разі неуспішних списань/прострочення оплати Постачальник має право призупинити надання Сервісу до повного погашення заборгованості, повідомивши Клієнта узгодженим каналом. Час призупинення не компенсується.
7.8. Чарджбек/спір платежу. У разі ініціювання Клієнтом чарджбеку без попереднього звернення до Постачальника, Постачальник має право призупинити/припинити Сервіс та вимагати компенсації фактичних витрат, пов’язаних із розслідуванням/комісіями провайдера (за наявності підтверджуючих документів). Спори щодо платежів вирішуються за процедурою платіжного провайдера та законодавством України.
7.9. Документи та повідомлення. Підтвердження успішного списання (квитанція/е-чек/інвойс) надається у кабінеті та/або надсилається на e-mail Клієнта. Повідомлення про статус підписки, списання, несплату можуть здійснюватись електронними каналами (e-mail/Telegram/веб-кабінет).
7.10. Податки та курси. Усі необхідні податки/збори застосовуються згідно із законодавством України та/або умовами платіжного провайдера. У разі конвертації валют використовується курс та комісії відповідного банку/провайдера.
7.11. Відмова споживача (B2C). Якщо Клієнт є споживачем, він поінформований, що згідно із законодавством про захист прав споживачів право на відмову від дистанційного договору щодо послуг не застосовується після повного надання послуги за його згодою/запитом; щодо триваючих послуг — відмова можлива на майбутні періоди (див. 7.6).

8. Сповіщення та реагування

8.1. Канали сповіщень. Базовий канал — Telegram (чат/група/бот). За потреби можуть використовуватись e-mail, веб-кабінет або вебхуки — за погодженням Сторін.
8.2. Режим роботи та черги. Якщо інше не погоджено у SLA/специфікації, звернення опрацьовуються у робочий час Постачальника (локальний час України, пн-пт, 10:00–19:00, без свят). Події поза робочим часом беруться в роботу наступного робочого дня, крім критичних інцидентів за наявності окремої угоди/SLA.
8.3. SLA. Рівні пріоритетів (P1–P3), цілі за часом початку реагування та оновлення статусу встановлюються у специфікації/SLA. За відсутності SLA реагування здійснюється у розумні строки з урахуванням критичності та робочого графіку.
8.4. Характер сповіщень. Сповіщення інформаційні та не означають автоматичного усунення інциденту без окремого погодження робіт (див. 3.2).
8.5. Зміни в інфраструктурі. Будь-які дії, що виходять за межі базового моніторингу/сповіщень (перезапуски, зміни конфігурацій, оновлення, відновлення, міграції тощо), виконуються лише після погодження як додаткові роботи або в межах окремої специфікації/SLA.
8.6. Планове обслуговування. Постачальник може проводити планові роботи/оновлення власних інструментів моніторингу з попередженням Клієнта (за можливості — не менше ніж за 24 год). На період таких робіт можливі тимчасові переривання сповіщень; це не є порушенням Умов.
8.7. Ескалація. Канал і порядок ескалації (відповідальні, резервні контакти, часові межі) визначаються у специфікації або окремому документі (SLA/контакт-лист).
8.8. Точність алертів. На коректність сповіщень впливають: доступність об’єктів моніторингу, синхронізація часу (NTP), валідність доступів, фаєрволи/мережеві обмеження, ліміти провайдерів. Невиконання цих умов може спричинити затримки/хибні алерти та не є порушенням з боку Постачальника.

9. Резервні копії та відновлення (якщо замовлено)

9.1. План резервування. Сторони узгоджують у заявці/специфікації:
a) частоту створення копій (щоденно/годинно тощо);
b) політику зберігання (retention) — кількість копій/строки зберігання;
c) місце зберігання (хмара/сховище Клієнта/сховище Постачальника), формат та спосіб передачі;
d) вікна резервування (час доби) та допустимі вікна простою/навантаження.
9.2. Test restore. Проводиться Постачальником з погодженою періодичністю або Клієнтом самостійно — згідно специфікації. За відсутності test restore гарантія відновлюваності не надається.
9.3. Відповідальність та передумови. Постачальник не відповідає за втрату/пошкодження даних, якщо:
a) Клієнт обмежив/не надав доступи чи ресурси (місце у сховищі, пропускна здатність, ключі, права доступу), необхідні для коректного резервування/відновлення;
b) Клієнт самостійно змінив налаштування інфраструктури/сховища без погодження;
c) стався збій/відмова на стороні провайдерів сховищ/хостингу/мережі, що поза розумним контролем Постачальника.
9.4. RPO/RTO. Цілі за максимально допустимою втратою даних (RPO) та часом відновлення (RTO) встановлюються лише письмово (SLA/специфікація). Якщо не встановлено — вважаються не гарантованими.
9.5. Шифрування та доступи. За можливості застосовується шифрування даних у транзиті/на зберіганні. Ключі/паролі зберігаються у безпечному вигляді; ротація доступів — за графіком або за запитом Клієнта.
9.6. Обсяг копій. Резервуються лише компоненти, прямо зазначені у плані резервування (наприклад: БД, медіафайли, конфіги). Тимчасові файли/кеш/логи за замовчуванням не резервуються, якщо інше не погоджено.
9.7. Вартісні параметри. Розрахунок вартості (якщо застосовується) здійснюється від фактичного розміру створених копій у сховищі, включно з інкрементальними блоками/метаданими (за наявності) та можливими комісіями/трафіком провайдера сховища.
9.8. Право власності на дані. Усі дані та резервні копії даних Клієнта залишаються власністю Клієнта. Постачальник має право зберігати/обробляти їх виключно з метою надання послуги резервування/відновлення.
9.9. Припинення співпраці. Після закінчення підписки або розірвання договору: (a) Клієнт самостійно завантажує свої копії у визначений строк або доручає це Постачальнику (за окремою заявкою); (b) по закінченні строку зберігання Постачальник видаляє копії зі своїх середовищ (якщо вони там зберігались) та відкликає доступи.

10. Строк дії, призупинення та припинення

10.1. Набрання чинності та пролонгація. Договір набирає чинності з моменту акцепту Клієнтом та автоматично продовжується на кожен наступний білінговий період підписки, доки не буде припинений за цими Умовами.
10.2. Припинення з ініціативи Клієнта. Клієнт може скасувати підписку з наступного білінгового періоду у порядку, визначеному п. 7.6. Оплачені суми за поточний період не повертаються, якщо інше не передбачено законом або окремо погодженими правилами повернень.
10.3. Призупинення/припинення з ініціативи Постачальника. Постачальник має право призупинити або припинити Сервіс (повністю або частково), якщо має місце: (a) прострочення оплати/неуспішні списання (п. 7.7); (b) відсутність/обмеження доступів, необхідних для надання Сервісу; (c) порушення безпекових вимог або інші дії/бездіяльність Клієнта, що створюють ризики для інфраструктури; (d) істотне порушення цих Умов або чинного законодавства. Якщо порушення усувне, Постачальник, за можливості, надає Клієнту розумний строк для усунення (cure period) шляхом повідомлення через узгоджений канал.
10.4. Наслідки припинення. З дати припинення підписки: (a) доступи Постачальника до інфраструктури Клієнта підлягають відкликанню/видаленню; (b) надані послуги та нараховані платежі до дати припинення підлягають оплаті; (c) активні задачі/роботи можуть бути завершені або згорнуті за домовленістю Сторін (за наявності передоплати — перерахунок/залік).
10.5. Резервні копії та дані. Якщо були замовлені послуги резервного копіювання: (a) Клієнт завчасно ініціює міграцію/вивантаження копій у погоджений строк; (b) по закінченні строку зберігання, визначеного у специфікації, Постачальник видаляє копії зі своїх середовищ (якщо зберігались у нього) та відкликає доступи (див. також 9.9).
10.6. Збереження положень (survival). Після припинення дію продовжують положення щодо конфіденційності, персональних даних, інтелектуальної власності, обмеження відповідальності, порядку вирішення спорів, а також зобов’язання щодо оплати за вже надані послуги.
10.7. Форс-мажор. Якщо надання/користування Сервісом неможливе внаслідок обставин непереборної сили, застосовуються положення розд. 15; період дії форс-мажору не вважається порушенням зобов’язань.

11. Відповідальність та обмеження

11.1. Характер послуг. Сервіс надається «як є» у межах погодженого переліку функцій моніторингу та сповіщень і не є гарантією безвідмовної роботи Об’єктів моніторингу, якщо інше прямо не встановлено у письмовому SLA/специфікації.
11.2. Зовнішні провайдери. Постачальник не гарантує безперебійну роботу третіх сторін (хостинг-провайдери, реєстратори доменів, платіжні/месенджер-сервіси, CDN, сховища бекапів тощо) та каналів зв’язку, і не відповідає за перебої поза його розумним контролем.
11.3. Види збитків. У межах, дозволених законодавством України, Постачальник не несе відповідальності за непрямі/опосередковані збитки, упущену вигоду, втрату ділової репутації, втрату даних або витрати на їх відновлення, якщо інше прямо не погоджено у письмовій угоді/SLA.
11.4. Обмеження відповідальності. Якщо відповідальність Постачальника все ж настає, її розмір обмежується сумою фактично сплачених Клієнтом платежів за останній оплачений білінговий період підписки (без урахування платежів/комісій третім особам). Це обмеження не застосовується у випадках умислу або грубої недбалості, якщо таке прямо передбачено імперативними нормами права.
11.5. Контент і правомірність. Клієнт відповідає за законність контенту, дотримання прав третіх осіб (авторське право, персональні дані тощо), а також вимог провайдерів (ліцензії, правила користування, політики хостерів/реєстраторів/сервісів).
11.6. Передумови надання. Постачальник не відповідає за збої/інциденти, спричинені: (a) відсутністю/некоректністю/простроченням доступів; (b) несинхронізованим часом (NTP), блокуваннями мережі/фаєрволами; (c) самостійними змінами Клієнта без погодження; (d) вичерпанням ресурсів на стороні Клієнта/провайдерів.
11.7. Бекапи/відновлення. Гарантії RPO/RTO та відновлюваності надаються лише за умови письмово погодженого плану резервування і регулярного test restore (див. 9). За їх відсутності гарантії не застосовуються.
11.8. Форс-мажор. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання зобов’язань унаслідок форс-мажору (див. 15) на період дії таких обставин.
11.9. Строк заявлення вимог. Будь-які претензії до якості/обсягу Сервісу мають бути заявлені у письмовій формі протягом 30 календарних днів з дати надання відповідної послуги/виникнення події, інакше вважаються погодженими без зауважень.

12. Інтелектуальна власність і сторонні сервіси

12.1. Права Постачальника. Програмне забезпечення, скрипти/плейбуки моніторингу, інсталяційні/конфігураційні файли, шаблони, документація та інші напрацювання, створені або надані Постачальником у межах Сервісу, є об’єктами його інтелектуальної власності, якщо інше прямо не погоджено письмово.
12.2. Ліцензія Клієнту. На час дії договору Клієнту надається обмежена, невиключна, невідчужувана, без права субліцензування ліцензія на використання вказаних матеріалів лише для власних внутрішніх цілей і лише в межах/для потреб Сервісу. Будь-яке копіювання, модифікація, розповсюдження чи використання поза межами Сервісу потребує попередньої письмової згоди Постачальника.
12.3. Матеріали Клієнта. Усі права на контент/дані/конфігурації, що належать Клієнту і надаються Постачальнику для надання Сервісу, зберігаються за Клієнтом. Клієнт надає Постачальнику обмежену ліцензію на їх використання виключно для цілей виконання Сервісу.
12.4. Відгуки/пропозиції. Ідеї, відгуки, пропозиції щодо покращення Сервісу можуть бути використані Постачальником без компенсації Клієнту, якщо інше не погоджено окремо.
12.5. Сторонні сервіси та ліцензії. Для роботи Сервісу можуть застосовуватись продукти/послуги третіх сторін (системи моніторингу, сховища резервних копій, платіжні шлюзи тощо). Умови їх використання регулюються політиками/ліцензіями відповідних правовласників/провайдерів; Клієнт погоджується дотримуватись таких умов. Витрати/ліцензійні платежі третім сторонам не входять до Сервісу, якщо інше не погоджено письмово.
12.6. Відкриті ліцензії (OSS). Якщо у складі рішень використовуються компоненти з відкритими ліцензіями, їх використання регулюється відповідними відкритими ліцензіями; у разі колізії умови таких ліцензій мають пріоритет щодо відповідних компонентів.
12.7. Знаки для товарів і послуг. Торговельні марки, логотипи та комерційні позначення Сторін залишаються їхньою власністю; використання знаків іншої Сторони потребує письмового погодження (за винятком технічних позначень в інтерфейсах/сповіщеннях).
12.8. Субпідряд. Постачальник може залучати субпідрядників/постачальників інфраструктури для надання Сервісу за умови дотримання конфіденційності та безпеки.
12.9. Відступлення прав та обов’язків.
a) Клієнт не має права відступати (передавати) свої права та/або обов’язки за цими Умовами будь-якій третій особі без попередньої письмової згоди Постачальника.
b) Постачальник має право відступити свої права та/або обов’язки виключно своєму правонаступнику у зв’язку з реорганізацією, зміною форми ведення бізнесу або переданням Сервісу як цілісного активу, за умови повідомлення Клієнта та збереження для Клієнта не гірших умов обслуговування.

13. Конфіденційність та персональні дані

13.1. Конфіденційність. Сторони зобов’язуються не розголошувати та належно захищати технічну, комерційну та іншу конфіденційну інформацію, отриману під час співпраці, окрім випадків, прямо передбачених законом або цими Умовами. Обов’язок зберігати конфіденційність діє протягом строку дії договору та 3 (трьох) років після його припинення, якщо інше не погоджено письмово.
13.2. Контролер даних. Контролером персональних даних у межах цих Умов є ФОП [ПІБ] (Постачальник). Обробка здійснюється відповідно до законодавства України та Політики конфіденційності, опублікованої на сайті Сервісу.
13.3. Категорії даних і мета. У межах надання Сервісу можуть оброблятись:
a) технічні журнали/логи, метрики, дані доменів/сертифікатів/серверів;
b) службові ідентифікатори/контакти для сповіщень (Telegram-чат/нік/ID, e-mail, телефон);
c) облікові дані доступів, надані Клієнтом (у мінімально необхідному обсязі);
d) білінгові/платіжні атрибути (ідентифікатори транзакцій, статуси оплат — без зберігання повних реквізитів карток).
Мета: надання та підтримка Сервісу (моніторинг/сповіщення/бекапи), білінг підписки, взаємодія з підтримкою, виконання юридичних обов’язків.
13.4. Платіжний провайдер. Обробка карткових даних здійснюється платіжним провайдером/процесингом як самостійним контролером/процесором згідно з його політикою конфіденційності. Постачальник не зберігає повні реквізити платіжних карток.
13.5. Правові підстави. Обробка здійснюється на підставах: виконання договору з Клієнтом; виконання юридичних обов’язків; законні інтереси Постачальника (забезпечення безпеки сервісів, запобігання шахрайству, захист прав). У разі, коли потрібна згода, вона запитується окремо.
13.6. Передача та субпроцесори. Персональні та технічні дані можуть передаватись постачальникам, що надають інфраструктурні/платіжні/комунікаційні/бекап-послуги (субпроцесори) — виключно у межах, необхідних для надання Сервісу та за умовами конфіденційності. Актуальний перелік категорій субпроцесорів може надаватись за запитом.
13.7. Міжнародна передача. Якщо технічно дані обробляються/зберігаються за межами України (наприклад, у хмарних дата-центрах), Постачальник забезпечує належні гарантії захисту (договори з постачальниками, технічні та організаційні заходи безпеки).
13.8. Строки зберігання. Дані зберігаються не довше, ніж це необхідно для цілей обробки:
a) технічні журнали/метрики — згідно обраної політики зберігання або до 180 днів, якщо інше не погоджено;
b) білінгові записи/акти — згідно вимог законодавства (бухоблік/податки);
c) доступи/ключі — протягом дії договору або до відкликання/ротації;
d) резервні копії — згідно узгодженої retention-політики (див. 9). Після спливу строків дані видаляються або анонімізуються.
13.9. Безпека. Постачальник застосовує технічні та організаційні заходи безпеки (шифрування, контроль доступів, журналювання, ротація ключів). У разі підозри на порушення безпеки, що може створити значні ризики для прав Клієнта, Постачальник повідомляє Клієнта у розумний строк.
13.10. Права суб’єктів даних. Клієнт (та/або відповідні суб’єкти даних) мають право на доступ, виправлення, видалення, обмеження або заперечення проти обробки у межах, передбачених законом. Запити надсилаються на контактну адресу, зазначену у розділі 14.
13.11. Дитячі дані. Сервіс не призначений для осіб віком до 18 років; свідомий збір таких даних не здійснюється.
13.12. Cookies/трекинг. Використання файлів cookies та подібних технологій регулюється Політикою конфіденційності/кукі на сайті.
13.13. Відкликання доступів. Після припинення співпраці Клієнт забезпечує відкликання/видалення наданих доступів; Постачальник видаляє копії доступів та інші дані, не потрібні для виконання юридичних обов’язків або захисту прав.

14. Реквізити та контакти Постачальника

Постачальник: ФОП Михайлюк Роман Ігорович
ЄДРПОУ ФОП: 3430314190
Адреса для листування: [вкажіть]
E-mail: [вкажіть]
Телефон/Telegram: [вкажіть]
Вебсайт: https://support.itspace.company

15. Вирішення спорів та форс-мажор

15.1. Досудове врегулювання. Сторони зобов’язані спершу вирішувати спори шляхом переговорів. Претензія надсилається електронною поштою або іншим узгодженим каналом та має містити суть вимог і обґрунтування. Сторона, що отримала претензію, надає відповідь у строк до 10 робочих днів.
15.2. Юрисдикція і право. У разі недосягнення згоди спір підлягає вирішенню у порядку, встановленому законодавством України, за правилами підсудності, якщо інше прямо не погоджено Сторонами у письмовій формі.
15.3. Форс-мажор. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання/несвоєчасне виконання зобов’язань, якщо це стало наслідком обставин поза розумним контролем (зокрема: воєнні дії, терористичні акти, масові заворушення, блокади, ембарго, пожежі, повені, інші стихійні лиха, тривалі відключення енергопостачання/зв’язку, страйки, кібератаки, DDoS, акти органів влади тощо).
15.4. Повідомлення та підтвердження. Сторона, для якої настали форс-мажорні обставини, повинна негайно, але не пізніше 5 робочих днів повідомити іншу Сторону та надати підтверджувальні докази (зокрема, сертифікат/лист ТПП України або інші офіційні документи/повідомлення компетентних органів чи провайдерів інфраструктури).
15.5. Наслідки. Строк виконання зобов’язань продовжується на період дії форс-мажору та часу усунення його наслідків. Форс-мажор не звільняє від обов’язку оплатити послуги, фактично надані до настання таких обставин, та не поширюється на грошові зобов’язання, строк виконання яких настав до дати початку форс-мажору.
15.6. Мінімізація наслідків. Кожна Сторона вживає розумних заходів для мінімізації впливу та відновлення виконання зобов’язань у найкоротший строк.
15.7. Тривала дія. Якщо форс-мажор триває понад 30 календарних днів поспіль, будь-яка Сторона може ініціювати погоджене призупинення/розірвання відносин щодо Сервісу без штрафних санкцій, із взаєморозрахунками за фактично надані послуги.

16. Зміни до Умов

16.1. Порядок оновлення. Постачальник має право періодично оновлювати ці Умови шляхом публікації нової редакції на сайті https://support.itspace.company. Нова редакція набирає чинності з дати публікації, якщо інше не зазначено в самій публікації.
16.2. Повідомлення про суттєві зміни. У разі суттєвих змін (які впливають на права/обов’язки Клієнта або порядок користування Сервісом) Постачальник, за можливості, додатково інформує Клієнта через електронні канали (e-mail/Telegram/кабінет) не пізніше ніж за 10 календарних днів до набрання ними чинності.
16.3. Прийняття змін. Продовження користування Сервісом після дати набрання чинності оновленої редакції означає згоду Клієнта з такими змінами. Якщо Клієнт не згоден із змінами, він має право скасувати підписку до дати набрання чинності оновленням (див. 7.6).
16.4. Версії документа. Дата останнього оновлення зазначається у «шапці» документа. За можливості Постачальник зберігає архів попередніх редакцій або надає їх за запитом.

17. Загальні положення

17.1. Пріоритет документів. У разі колізії між цими Умовами та положеннями окремої специфікації/заявки/SLA — пріоритет мають умови відповідної специфікації/заявки/SLA щодо предмета такої колізії.
17.2. Відокремлюваність. Недійсність окремого положення не впливає на чинність інших; таке положення замінюється найближчим за змістом, що відповідає намірам Сторін.
17.3. Відсутність відмови. Неприд’явлення вимоги або затримка не означає відмову від права.
17.4. Повна угода. Ці Умови (разом зі специфікаціями/SLA/заявками та Політикою конфіденційності) становлять повну угоду Сторін та замінюють усі попередні домовленості по предмету.
17.5. Статус Сторін. Постачальник діє як незалежний підрядник; жодні положення Умов не створюють відносин трудового найму, агентства, спільної діяльності чи партнерства.

 

Остання оновлення: 10 лютого 2026 р.